ГЕНРИХ МАРКС — КАРЛУ МАРКСУ

ГЕНРИХ МАРКС — КАРЛУ МАРКСУ

В БОНН«»

Трир, 8 ноября 1835 г. Милый Карл!

Прошло больше трех недель, как ты уехалш, а от тебя ни слуху ни духу! Ты знаешь свою мать и ее страхи — и все же такая безграничная небрежность! Это, к сожалению, слишком подтверждает мнение, сложившееся у меня, несмотря на неко­торые твои хорошие качества, — что в душе ты эгоистичен. Мама* об этом письме ничего не знает. Я не хочу приумно­жать ее страхи, но повторяю, что это с твоей стороны без­ответственно.

Я лично могу и подождать, но жду, что ты не замедлишь успокоить маму.

Твой отец

Маркс

Впервые опубликовано в Печатается по рукописи
Marx—Engels ГЕНРИХ МАРКС — КАРЛУ МАРКСУ Gesamtausgabe, „ .

Erste Abteilung, Bd. 1, Перевод с немецкого

Hlbd. 2, 1929

• — Генриетта Марке. Ред.


6ÔÛ


Приложения


ГЕНРИХ МАРКС — КАРЛУ МАРКСУ

В БОНН

Трир, 18—29 ноября 1835 г. Милый Карл!

Прежде всего, несколько слов о моем письме, которое, возможно, огорчило тебя. Ты знаешь, что я не хочу педантично пользоваться авторитетом отца. Я могу и собственному ребенку признаться, если в чем-либо неправ. Я, действительно, сказал тебе, чтобы ты написал, когда немного осмотришься. Все же, коль скоро дело затянулось, тебе следовало бы не так буквально принимать мои слова, — тем более, что ты знаешь, как бес­покоится и боится за тебя твоя добрая мама. Ну, об этом хватит.

Твое письмо, которое я разобрал с трудом ГЕНРИХ МАРКС — КАРЛУ МАРКСУ, доставило мне много радости. Я не сомневаюсь в твоей доброй воле, в твоем усердии, а также в твоем твердом намерении совершить что-то дельное. Пока же меня радует, что начало занятий тебя удов­летворяет, они даются тебе легко и что ты понемногу входишь во вкус своей профессии.

Девять лекционных курсов, мне кажется, многовато. Я не хочу, чтобы ты делал больше, чем могут выдержать тело и душа. Но, если тебе это не слишком трудно, пусть будет так. Поле знаний неизмеримо, а время ограничено. В следующем письме ты мне, вероятно, напишешь побольше и поподробнее. Ты знаешь, как меня интересует все, что ГЕНРИХ МАРКС — КАРЛУ МАРКСУ тебя близко касается.

Ты не должен треб[овать] от лекций по праву [...] нежности и поэтичности. Сама материя не допускает [...] поэтического творчества, тебе придется с этим примириться и [...] счесть достойным глубоких мыслей. Извини [...] предметы.

Что еще тебе сказать? Читать наставления? Чтобы [...] ска­зать тебе то, чего ты не знаешь? Хотя ты достаточно одарен от природы [...] Твой ясный ум, чистота твоих чувств, твоя неиспорченность не дадут тебе свернуть с правильного пути [...] А мои желания тебе хорошо известны. Я хочу, чтобы ты до­бился [...], чего при менее благоприятных обстоятельствах [...] не мог достигнуть я. Желаю тебе стать тем, что могло бы полу­читься ГЕНРИХ МАРКС — КАРЛУ МАРКСУ из меня, если бы я появился на свет в столь же благо­приятных условиях. Мои лучшие надежды ты можешь и оправ­дать и разрушить. Может быть, неправильно и одновременно неразумно возлагать свои лучшие надежды на одного человека и этим подрывать свой собственный покой. Но кто, как не природа, повинна в том, что и не слишком слабые люди про­являют отцовские слабости?

Тебе, милый Карл, выпало на долю счастье, какое редко достается юношам твоего возраста. Ты в самом начале своего



documentavhzegn.html
documentavhzlqv.html
documentavhztbd.html
documentaviaall.html
documentaviahvt.html
Документ ГЕНРИХ МАРКС — КАРЛУ МАРКСУ